Sorry, this entry is only available in German. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.
Georgina Spengler – bildende Künstlerin
Sobald die Quarantäne Vorschriften zwischen Italien und der Schweiz aufgehoben werden, wird Frau Spengler nach Bellwald reisen können und bis Ende Juni am Werk sein.
Actual information
Actual information about events, report, publications and news
can be found on our webpage ‘Actual’.
Membership artbellwald.ch
As a member of artbellwald.ch you will be invited to events in Bellwald. You will receive invitations to an open atelier day, a lecture or a little concert. The annual meeting takes place once a year, usually in February/March.
Application for artists
Artists are invited to apply for a stay at artbellwald.ch.
The application must be entered via the online application form.
The association artbellwald.ch
The association artbellwald.ch invites artists from Switzerland and abroad and provides them a studio in ‘the Kirchenstadel’ in the mountain village Bellwald.
(Deutsch) Tanja Bykova – Schweiz(Deutsch) “Während meiner Atelieraufenthalt wurde ich zum modernen Nomaden, der sein Leben auf Zeit in einem Provisorium neugestalten muss.”
(Deutsch) Bettina Bürkle – Deutschland(Deutsch) „Der Kirchstadel mitten im Dorf bietet eine wunderbare Möglichkeit, nicht nur Ruhe und Natur zu genießen, sondern auch die Besonderheiten des Ortes auf sich wirken zu lassen und künstlerisch neue Wege zu suchen.“
(Deutsch) Charlotte Mumm – Deutschland/Niederlande(Deutsch) “Ich habe endlos in unterschiedliche Panoramen hineingeschaut und mich dabei zeitweilig auf eine gute Art und Weise verloren.”
(Deutsch) Ursula Weissenborn – Schweiz/Deutschland(Deutsch) “Plötzlich wurde ich Teil eines Weltkulturerbes, wurde in ein Kunstwerk integriert, dass die Natur geschaffen hat und welches wir Menschen zerstören.”
(Deutsch) Bob Negryn – Niederlande/Irland(Deutsch) “To photograph the land, trying to understand how our environment shapes us and in return how we shape our environment.”
(Deutsch) Tarek Haddad – Libanon(Deutsch) “It was liberating to be able to focus on my project without having to worry about everyday distractions and work requirements. It was also a chance for me to allow myself more artistic freedom and spontaneity.”
(Deutsch) Arman Vahanyan – Armenien(Deutsch) “So, the time I spent in Bellwald was very seminal for me… I have accumulated a lot of visual impressions and positive memories. I believe that all this will surely lead to new impulses of perception and to varied formation/creations emanating from them.”
(Deutsch) Christiane Schwarze und Eva Batt – Deutschland(Deutsch) “Wohin uns künftige Wege nun auch führen mögen, wir werden immer ein wenig Bellwald in uns tragen, tiefempfundene Eindrücke, die nach und nach in weitere literarische und musikalische Werke einfließen werden.”
(Deutsch) Nikolaus Lapuch – Oesterreich(Deutsch) „Zu den beeindruckendsten Erlebnissen gehören meine Begegnungen mit den Gletschern, vor allem dem großen Aletschgletscher. Ein wunderschöner, in seiner Dimension kaum fassbarer Anblick.“
(Deutsch) Ulrich Gsell – Deutschland(Deutsch) „Spannend waren für mich Entdeckungen in der Geologie der Gegend: jede
Menge unterschiedlicher Gesteine, von Gletschern und Wassern vorgeformtes
Rohmaterial für meine bildhauerische Arbeit.“
(Deutsch) Tamir Bayarsaikhan – Mongolei(Deutsch) “I tried to get basic understanding of the country by Google searching. But what I felt here and my experiences were much more wonderful than the expectation.”
(Deutsch) Andreas Fischbach – Schweiz(Deutsch) „Inoltre il luogo, molto isolato, distante dalla città dove abitualmente lavoro, mi ha permesso di dedicarmi completamente alla mia ricerca artistica. Cerco spesso situazione analoghe, dove non ci sono distrazioni e Bellwald è stata particolarmente ideale.”
(Deutsch) Michaela Knizova – Slovakei(Deutsch) “The snow radically changed the surroundings so I shifted from shooting big views to smaller scale objects.”
(Deutsch) Sarah Horowitz – Vereinigte Staaten von Amerika/Schweiz(Deutsch) “The relief of the landscape around Bellwald was stunning, and I was excited to try to draw it. The experiences were intense and exhilarating, and in the end very successful.”
(Deutsch) Sharon Castellanos – Peru(Deutsch) “As an outdoor photographer, the warm atelier of ArtBellwald surrounded by lovely wooden facades, the art and crafts in the next doors and embraced by the fog as usual was the ideal workspace for the editing process and for the meditation after a long day outside.”
(Deutsch) Jiehao Su – China(Deutsch) “It was really wonderful to be able to live and work in the Swiss Alps region for three months. The landscape, culture, and heritage of Valais were incredibly inspiring to me.”
(Deutsch) Katrin Pannicke – Deutschland(Deutsch) “In der Abgeschiedenheit, die der Ort Bellwald und das Atelier mir bot, konnte ich mich mehr und mehr auf meine druckgrafische Arbeit konzentrieren …..”
(Deutsch) Frank Lippold – Deutschland(Deutsch) “Es war mir klar, dass ich eine großartige, strukturierte Möglichkeit besitze, direkt auf die Topologie des Ortes einzugehen, wenn ich meine Bildräume direkt im Freien, vor dem Motivgefüge entwickeln würde.”
(Deutsch) Makiko Nishikaze – Japan(Deutsch) “Außerdem habe ich mich um mein ortsbezogenes Projekt „Bellwald hören“ beschäftigt. Ich bin ein akustischer Mensch und versuche stets, dem Gehörten eine hohe Relevanz beizumessen.”
(Deutsch) Kornelia Thümmel – Deutschland(Deutsch) “Die Einsamkeit einer Fremden in Bellwald ermöglichte ein Rückbesinnen auf mich selbst und auf die eigene künstlerische Arbeit. Inspirationen für meine bildhauerischen Ausführungen boten sicherlich die Landschaft, an die sich der Ort schmiegt, die Berge mit ihrem Angebot an plastischen Formen und das Tal über das Bellwald sich erhebt.”
Copyright 2019 artbellwald.ch