A space for art in Bellwald
Der Verein artbellwald.ch lädt Kunstschaffende aus dem In- und Ausland ein und stellt ihnen ein Atelier im Kirchenstadel zur Verfügung.
A space for art in Bellwald
Der Verein artbellwald.ch lädt Kunstschaffende aus dem In- und Ausland ein und stellt ihnen ein Atelier im Kirchenstadel zur Verfügung.
A space for art in Bellwald
Der Verein artbellwald.ch lädt Kunstschaffende aus dem In- und Ausland ein und stellt ihnen ein Atelier im Kirchenstadel zur Verfügung.
A space for art in Bellwald
Der Verein artbellwald.ch lädt Kunstschaffende aus dem In- und Ausland ein und stellt ihnen ein Atelier im Kirchenstadel zur Verfügung.
Kunstschaffende am werk

Maria Vill / David Mannstein – Künstlerehepaar – Mai-Juni 2025
Wir realisieren seit mehreren Jahren ortsbezogene partizipative Projekte in verschiedenen Orten undRegionen. Dazu lernen wir den jeweiligen Ort und die Menschen kennen, tauchen ein in seine und ihreGeschichte und Geschichten, erspüren seine Besonderheiten im Alltäglichen.Wir bringen keine fertigen Kunstwerke mit, sondern entwickeln sie gemeinsam mit den Menschen vorOrt. Die künstlerische Zusammenarbeit, das gemeinsame Erleben des Ungewohnten, die Erfahrungen,die wir dabei machen, öffnen allen neue Perspektiven auf das Gewohnte. Auch die resultierenden Bilder,die oft unerwartete, überraschende Begegnung mit ihnen, laden ein, innezuhalten, sich inspirierenzu lassen, ungewohnte

Sara Cubarsi – Katalonien/Deutschland
„In Bellwald habe ich sehr inspiriert an 3 neuen Stücken gearbeitet, was für 2 Monate eine Menge ist. Das verdanke ich der Ruhe und der Atmosphäre dort.“

Adelheid Fuss – Deutschland
"Im Wallis konnte ich in der Natur „meine Akkus aufladen“ und in der Ruhe des Ateliers Zweifel zulassen und Ideen weiterentwickeln."

Valeriu Buev – Moldawien
"Zusammen mit der Schönheit der Gegend, die man vom Fenster des Ateliers aus sehen konnte, entstand eine aussergewöhnliche Atmosphäre und ein Schub an kreativer Energie."

Ben Goossens – Deutschland
"Sich ohne die alltagsüblichen Sachzwänge auf ihre Kunst und mich selbst fokussieren zu können war sehr wertvoll für mich. Gerade in solchen „Auszeiten“ an neuen Orten und außerhalb der gewohnten Abläufe habe ich das Gefühl, das mein Kopf entspannt und offen für neue Ideen wird."

Samuel Schaab – Deutschland/Österreich
"Ich beginne aus unerfindlichen Gründen ausschliesslich Spiralen zu zeichnen. Möglicherweise sind das die hochgeschraubten Höhenmeter"

Sunderiya Erdenesaikhan – Mongolei
"During the three months I spent here, I felt the friendliness of the people of Vale. Cultural traditions, history, and lifestyle related to regional specialties and food culture. What I learned is a small part of Swiss food culture."

Sven-Ingo Koch – Deutschland
"Dennoch prägte die Weite der Gommer Natur meine Arbeit und klingt auch jetzt noch in mir nach. Die Erhabenheit der Bergwelt stimmte mich demütig, ein ruhigerer Materialumgang resultiert."

Georg Janthur – Deutschland
"Dieser Prozess die Kunst im öffentlichen Raum erlebbar werden zu lassen, hat mir die Möglichkeit verschafft, mit vielen Menschen in Kontakt zu gelangen. Neben den vielen zufälligen Wanderern, Feriengästen etc waren auch etliche der original Bellwalder, mit denen ich gute Gespräche hatte und das Eine und Andere von Bellwald und seinen Bewohnern erfahren konnte."

Katharina Kamph – Deutschland/Österreich
"In Bellwald bin ich von strukturellen Ähnlichkeiten und thematischen Verwandtschaften zwischen meinen gefalteten Papierobjekten zu den umliegenden (gefalteten) Bergen ausgegangen."

Clément Froidevaux – Suisse
"La montagne a une place importante dans mon travail et dans ma vie plus généralement. Ça a été une expérience très riche de pouvoir y vivre pour un bon bout de temps. J'ai pu nouer un lien direct et fort avec elle."

Andrea Böning – Deutschland
„Es gehört auch zum Wesen einer Artistresidency, dass das künstlerische Vorhaben möglicherweise nicht wie beabsichtigt realisierbar ist und stattdessen etwas Unerwartetes und Neues entsteht. Dies stellte sich in meiner Arbeit heraus.“

Yasuko Yamaguchi – Japan/Deutschland
„Während meiner Zeit in Bellwald begeisterte mich insbesondere die überwältigende Natur, die ich bei meinen Spaziergängen und Wanderungen erlebte. Die Vogelstimmen, der Klang der Kuhglocken, die Stille in den höheren Bergregionen wirken noch in mir nach und werden Eingang finden in meine nächsten Kompositionen.“

Alejandra Orosco Venero – Peru
"Bellwald is an escape from the fast pace of city life, it is an invitation to take things easy. There is no one here to rush you" ..........."It is also a place where you feel safe and protected, since people have been very kind and welcoming to me, even despite the language barriers."

Nina Stoelting – Deutschland
"Die unglaubliche Konzentration, die dieser Ort ermöglicht, führte mich tief ins Innere, das sich dann in den Zeichnungen äussern konnte. Frei von Zwängen, losgelöst. Und plötzlich tanzten die "Pinsel" aus Pflanzen, die ich tagtäglich sammelte, über das Papier, fanden ihren Weg."

Charlotte Pannicke – Dänemark/Deutschland
"Die Präsenz der Berge, des Lichts, des Neuschnees, der Klänge ... gab mir das Gefühl von Zeitlosigkeit. Mein Tagesablauf strukturierte sich oft nach Lichtverhältnissen und Geräuschen."

Barbara Herold/Florian Huth – Deutschland
"Hier konnten wir uns auf unsere gemeinsame Arbeit konzentrieren – in und mit der Natur"

Georgina Spengler – Italy
"Whoever is fortunate enough to come to Bellwald must be prepared, there are no distractions here, this is a place for meditation and contemplation and hopefully for discovery of the unknown."

Zineb Andress Arraki – Morocco
"S'arrêter et prendre conscience de ce qui s'offre à nous, dans l'instant sans aucune projection future."

Tanja Bykova – Schweiz
"Während meiner Atelieraufenthalt wurde ich zum modernen Nomaden, der sein Leben auf Zeit in einem Provisorium neugestalten muss."

Bettina Bürkle – Deutschland
„Der Kirchstadel mitten im Dorf bietet eine wunderbare Möglichkeit, nicht nur Ruhe und Natur zu genießen, sondern auch die Besonderheiten des Ortes auf sich wirken zu lassen und künstlerisch neue Wege zu suchen.“

Charlotte Mumm – Deutschland/Niederlande
"Ich habe endlos in unterschiedliche Panoramen hineingeschaut und mich dabei zeitweilig auf eine gute Art und Weise verloren."

Ursula Weissenborn – Schweiz/Deutschland
"Plötzlich wurde ich Teil eines Weltkulturerbes, wurde in ein Kunstwerk integriert, dass die Natur geschaffen hat und welches wir Menschen zerstören."

Bob Negryn – Niederlande/Irland
"To photograph the land, trying to understand how our environment shapes us and in return how we shape our environment."

Tarek Haddad – Libanon
"It was liberating to be able to focus on my project without having to worry about everyday distractions and work requirements. It was also a chance for me to allow myself more artistic freedom and spontaneity."

Arman Vahanyan – Armenien
"So, the time I spent in Bellwald was very seminal for me… I have accumulated a lot of visual impressions and positive memories. I believe that all this will surely lead to new impulses of perception and to varied formation/creations emanating from them."

Christiane Schwarze und Eva Batt – Deutschland
"Wohin uns künftige Wege nun auch führen mögen, wir werden immer ein wenig Bellwald in uns tragen, tiefempfundene Eindrücke, die nach und nach in weitere literarische und musikalische Werke einfließen werden."

Nikolaus Lapuch – Österreich
„Zu den beeindruckendsten Erlebnissen gehören meine Begegnungen mit den Gletschern, vor allem dem großen Aletschgletscher. Ein wunderschöner, in seiner Dimension kaum fassbarer Anblick."

Ulrich Gsell – Deutschland
„Spannend waren für mich Entdeckungen in der Geologie der Gegend: jede Menge unterschiedlicher Gesteine, von Gletschern und Wassern vorgeformtes Rohmaterial für meine bildhauerische Arbeit.“

Tamir Bayarsaikhan – Mongolei
"I tried to get basic understanding of the country by Google searching. But what I felt here and my experiences were much more wonderful than the expectation."

Andreas Fischbach – Schweiz
„Inoltre il luogo, molto isolato, distante dalla città dove abitualmente lavoro, mi ha permesso di dedicarmi completamente alla mia ricerca artistica. Cerco spesso situazione analoghe, dove non ci sono distrazioni e Bellwald è stata particolarmente ideale.”

Michaela Knizova – Slovakei
"The snow radically changed the surroundings so I shifted from shooting big views to smaller scale objects."

Sarah Horowitz – Vereinigte Staaten von Amerika/Schweiz
"The relief of the landscape around Bellwald was stunning, and I was excited to try to draw it. The experiences were intense and exhilarating, and in the end very successful."

Sharon Castellanos – Peru
"As an outdoor photographer, the warm atelier of ArtBellwald surrounded by lovely wooden facades, the art and crafts in the next doors and embraced by the fog as usual was the ideal workspace for the editing process and for the meditation after a long day outside."

Jiehao Su – China
"It was really wonderful to be able to live and work in the Swiss Alps region for three months. The landscape, culture, and heritage of Valais were incredibly inspiring to me."

Katrin Pannicke – Deutschland
"In der Abgeschiedenheit, die der Ort Bellwald und das Atelier mir bot, konnte ich mich mehr und mehr auf meine druckgrafische Arbeit konzentrieren ....."

Frank Lippold – Deutschland
"Es war mir klar, dass ich eine großartige, strukturierte Möglichkeit besitze, direkt auf die Topologie des Ortes einzugehen, wenn ich meine Bildräume direkt im Freien, vor dem Motivgefüge entwickeln würde."

Makiko Nishikaze – Japan
"Außerdem habe ich mich um mein ortsbezogenes Projekt „Bellwald hören“ beschäftigt. Ich bin ein akustischer Mensch und versuche stets, dem Gehörten eine hohe Relevanz beizumessen."

Kornelia Thümmel – Deutschland
"Die Einsamkeit einer Fremden in Bellwald ermöglichte ein Rückbesinnen auf mich selbst und auf die eigene künstlerische Arbeit. Inspirationen für meine bildhauerischen Ausführungen boten sicherlich die Landschaft, an die sich der Ort schmiegt, die Berge mit ihrem Angebot an plastischen Formen und das Tal über das Bellwald sich erhebt."

Isabelle Wiessler – France/Deutschland
"Durch den längeren Aufenthalt in Bellwald fühlt man sich mit der Umgebung viel eher verbunden. Man kann sie nach und nach entdecken, annehmen und auf sich wirken lassen. So wurde diese Umgebung Teil meines Lebens."

Alberto Condotta – Italy
"The residency framework induced me to challenge and broaden my painting methodology."

Philipp König – Deutschland
„Für mich war es ein kurzer Halt um über mich und mein künstlerisches Arbeiten nachzudenken und Neues zu entwickeln.“

Wolfram Ebersbach – Deutschland
„Es waren die knappen abstrahierenden Lichtformen, die die morgendliche bzw. späte Sonne dem Gebirge aufprägte, Lichtspalten in dunklen Lärchenholzwänden und engen Gassen der Dorfkerne, Lichtpunkte des nächtlichen Fiesch, die suggestiv den Blick auf sich zogen und die mich anregten, zeichenhaft reduzierte Formen dafür zu finden.“

Christine Ebersbach – Deutschland
„Die mehr oder weniger sichtbaren Spuren von Zivilisation, oft auch an exponierten Stellen in der Hochgebirgslandschaft, haben mich zur Bildfindung angeregt, ebenso die unberührt und zeitlos erscheinenden Gebirgsformationen.“

Detlef Suske – Deutschland
„Im Gebirge haben das Wetter, die Bergriesen und die Gletscher immer das letzte Wort. Bei Narzissmus und Selbstüberschätzung bestens zu empfehlen: Die Alpen!"

Natalia Zaluska – Polen
„Die Monumentalität dieser Landschaft, Stille, nicht definierbaren Distanzen und Verhältnisse die in dieser Landschaft vorhanden sind, waren für mich interessant und zugleich bezaubernd."

Milen Panayotov – Bulgaria
“March and April 2014 were among the most careless months in my life that provided me with inspiration and freedom to create.”

Sylvie Bourban – Suisse
"C’est un changement total des habitudes et de l’organisation de l’individu qui modifiera ainsi son comportement à présent influencé par sa réadaptation au nouvel habitat."

Ksenia Sic – Serbie
"À Bellwald, le temps s'écoule à un autre rythme: le silence qui règne sur les chemins de randonnée sillonnant les environs du village est propice à la création."

Gyarfas Ohla – Romania
“The three months residency in Bellwald, Switzerland was an amazingly productive period of time.”

Katarzyna Swinarska – Pologne
"La résidence à Bellwald a eu un très fort et positif effet sur mon travail et mon développement artistique. La possibilité de travailler en toute tranquillité pendant trois mois, sans se faire du souci par rapport à la vie de tous les jours, est une chance inestimable pour chaque artiste ….."

Michael Dietze – Deutschland
„Ich widmete mich auch der Landschaft. Das war ich nicht nur der atemberaubenden Bergkulisse und den pittoresken Dörfern schuldig, es war einfach eine grossartige Gelegenheit, mit viel Ruhe und Zeit hier mein Können zu verbessern.“

Ulla Klomp – Deutschland
„Auch auf langen Wanderungen und in Gesprächen mit Ortsansässigen fand ich viel Inspiration für meine Themen, in denen die Natur des Hochgebirges eine große Rolle spielt.“

François Boson – Suisse
"J'ai tout de suite trouvé ma place dans l’atelier. C’est devenu ‘mon atelier’ et il m’a été difficile de le quitter."

Theresa Beitl – Deutschland
„Mich fasziniert die Ur-Kraft und das archaische Verhalten der Tiere, die mit einem sonst eher friedfertigen Gemüt gepaart zu sein scheint.“

Maralgua Badarch – Mongolia
“We overpass how nature and environment is changing in busy human daily life. Also changing our way of life, culture and languages as well. We can see how global warming affecting and speeding melting of mountain glaciers and ice caps.”

Ahmed al Arshi – United Arab Emirates
“It was a life changing experience and a chance to discover myself.”

Scott Conarroe – Canada
"Besonders schön in meiner Zeit in Bellwald war für mich, dass ich drei Jahreszeiten mit all ihren Eigenheiten miterleben durfte."

Nina Weber – Schweiz
„Es ist ein Paradies. Die Weite im Himmel, die Bilder aller Wetter, die Spiele der Natur, dies ist eine erfrischende, manchmal berauschende und wohltuende Umgebung.“

Adelheid Hanselmann – Schweiz
„Die Freude darüber, dass ich nun für zwei Monate lang die Möglichkeit erhalten hatte, in der Stille und der Abgeschiedenheit vom städtischen Alltag, mich ausschliesslich der Malerei widmen zu können, gab mir die Arbeitsdisziplin von täglich sechs bis acht Stunden im Kirchenstadel.“

Reiner Schwarz – Deutschland
"Hier springen einem die Motive an - man weiss zuweilen nicht wo anfangen."

François Pont – Suisse
"J’ai trouvé des éléments visuel forts et des rythmes qui font écho à ma démarche artistique."

Franz Anatol Wyss – Schweiz
"Irrsinnig, diese Ruhe - hier fühle ich mich unglaublich wohl."[:en]Irrsinnig, diese Ruhe - hier fühle ich mich unglaublich wohl.

Pedro Lenz – Schweiz
"Ich will hier schreiben - und die Ruhe geniessen..."
